Gevey prepositions
Prepositions have two uses in Gevey: they are used to describe the relationship between a dative object and the rest of its clause; and they are used with intransitive (motive, spatial, temporal and systemic) verbs where a dative object is promoted to the accusative case.
There are four groups of preposition in Gevey:
- motive prepositions - which deal with relative movement
- spatial prepositions - which deal with relative position
- temporal prepositions - which handle relative timescales
- systemic prepositions - which are none of the above
With dative case objects, the preposition will always prefix to the object. Dative objects - also known as indirect or oblique objects - will also add a suffix depending to whether they help describe the action of the clause in terms of motion, space or time. The systemic ending is used when the relationship to the action not motive, spatial or temporal.
Intransitive verbs can only take one core object, which will always take the nominative case; other objects are normally required to take a preposition in the dative case. However, every intransitive verb is capable of promoting a dative object most directly involved in the action (after the core object) to the accusative case - the kinds of dative object that can be promoted varies from verb to verb, and is mediated by the preposition. For example, the verb noihasen (spit) will only allow dative objects that describe what is being spat towards or into (in other words dative objects taking the motive prepositions ïsta- and ta-) to be promoted to the accusative case.
Special forms exist for each preposition when it is conjoined to an accusative object's dissociated complex. These are detailed below (dissociated complexes are explained in the Gevey object webpage).
Dative object suffixes:
Preposition group | Dative ending (suffix) |
---|---|
Motive | -ks- |
Spatial | -bz- |
Temporal | -ljs- |
Systemic | -s- |
There are three forms of each preposition in Gevey. For dative use, there is a form ending in a vowel and a form ending in a consonant; the choice of preposition depends upon the first letter of the following word. For accusatives, the preposition cliticises to the object's dissociated complex - which often leads to phonemic adaptions reflected in the written form; similar changes also occur when prepositions are fused with the coordinating conjunction daet:
- dative objects beginning with a consonant will use the preposition form ending in a vowel
- dative objects beginning with a vowel will use the preposition form ending in a consonant
A summary list of the commonest Gevey prepositions
Vowel oblique form | Consonant oblique form | Dissociated complex form | "daet" form |
---|---|---|---|
ânt- | ânte- | ântce | ândaet |
bas- | ba- | basye | bazdaet |
cas- | ca- | casye | cazdaet |
deb- | deba- | debye | debadaet |
den- | dene- | degje | dendaet |
dezd- | dezde- | dezdxe | dezdaet |
d- | di- | drje | didaet |
dost- | dosta- | dostce | dozdaet |
gles- | gle- | glesye | glezdaet |
ïst- | ïsta- | ïstce | ïzdaet |
kot- | ko- | kotce | kodaet |
mav- | mava- | mavye | mavadaet |
mod- | modo- | modxe | mododaet |
set- | se- | setce | sedaet |
swas- | swa- | swasye | swazdaet |
sus- | su- | susye | suuzdaet |
tas- | ta- | tce | tazdaet |
tcelk- | tcelka- | tcelkye | tcelkadaet |
tcis- | tcisa- | tcisye | tcizdaet |
tob- | tobo- | tobye | tobodaet |
viid- | vii- | viidxe | vihdaet |
vos- | vo- | vosye | vozdaet |
xus- | xu- | xusye | xuzdaet |
When a noun phrase acts as a dative object, for instance when two dative objects are linked together with a conjunction, the preposition can be attached to the start of the phrase and the dative suffix applied to the end of the phrase. Genetives always follow the object phrase:
- ơČĂ ĐČĄĤČĀĚĎăŏ ŵƏČĆŠČĀĚČĂ ŴČĀŪČĂůČĂĮČĉŭ ĚČăŀ ĚČĂ
- je pɪ.ʧæ.tɜr ʃlɒ.tʲæ.te ʃæ.se.ze.kʊs ten te
- ye pitcateir clotjate casezekus ten te
- I saw the doctor about my foot
- ơČĂ ĐČĄĤČĀĚĎăŏ ŵƏČĆŠČĀĚČĂ ŴČĀŪČĂůČĂĮČĈ ƢČāƐ ƘČăıŸƈčĄĚČĉŭ ĚČăŀ ĚČĂ
- je pɪ.ʧæ.tɜr ʃlɒ.tʲæ.te ʃæ.se.ze.kʊ ʲæl ʷekʃ.haɪ.tʊs ten te
- ye pitcateir clotjate casezeku âl ëkchietus ten te
- I saw the doctor about my foot and my rash
Motive prepositions
The following table lists the most commonly used motive prepositions, and offers some examples for their use.
Preposition | Representation | Ramajal equivalents | Examples |
---|---|---|---|
tas- | to towards |
loife tcu daesof strimate the man ran to the temple palcate tatusreks kiy te I threw it to the dog |
|
viid- | between through along |
viidxu kliy strimate te I ran along the road palcatce viikliynisuks kiy mizelj we threw it along the alley |
|
cas- | around by past |
(rarely accusative with motive verbs) palcate casaomuks kiy de you threw it past the statue |
|
d- | from away from |
Mare dxu ljexind vljeemate Mary looked away from the window palcatce dirjoubuks kiy mizelj we threw it away from the house |
|
ïst- | in into |
rjaptem ïstcu wjudx lja noihasatce the boys were spitting into a bucket î palcate ïstawjudxuks kiy ke did he throw it into the bucket? |
|
dost- | from out out of |
dostcu ken dxesmital grjate âfke she came out of her bedroom Dxone bao palcane dostaljexnjuks kiy John is going to throw it out of the window |
|
tob- | up upwards up to up onto up into |
tobyu soufuwk î mispatee ve you all climbed the mountain? Mare palcase tobotsoiluks kiy Mary throws it into the tree |
|
mod- | down downwards down to down onto down into |
modxu tjakel klov bladxljano do you could tumble down the hill palcate modogrjipnuks kiy te I threw it on the floor |
|
bas- | along by next to |
(rarely accusative with motive verbs) palcatce badoeftuks goegwjiekfixu kiy mizelj we threw it next to the kitchen wall |
|
gles- | via by way of through |
glesyu nuigask strimatce mizelj we ran through the market palcatje gletuuruks kiy te I threw it through the door |
|
vos- | over |
Dxone vosyu fuudx mispane John will climb over the roof palcanje vodoeftuks kiy mizelj we'll throw it over the wall |
|
sus- | under underneath |
Petre susyu ken grjibdal vljeemate Peter looked under his bed sek palcanje sublomuks kiy mizete between us we could throw it under the table |
|
mav- | across |
mavyu djount matc luegxanje mizelj we need to swim across the river palcane mavadeefsuks kiy te I'll throw it across the field |
|
dezd- | to and fro between around |
Dxaene dezdxum daesov loegvate glesóekuuses Jane travelled between temples by buffalo palcatce dezdandenuksim kiy mizelj we threw it from garden to garden |
|
deb- | behind |
ladju ten debyu blom sedu bladxljendou my cup fell behind the table Petre palcate debeluutseks kiy Peter threw it behind the cat |
|
tcis- | in front of before |
laebu tcisye ten tuseir sedu clegendou the ball rolled in front of my dog bao palcase tcisapoehadxuks kiy te I'm about to throw it in front of the car |
|
swas- | from place to place around |
swasyu üunisk î glou luegxatce mek were they swimming around in the pond again? palcatce swasandenuks kiy mizelj we threw it around the garden |
|
tcelk- | encircling around |
monts swuetc tcelkyu rjoub bedxu tsoedrjendou some snow had fallen around the house palcatce tcelkadaesovuks kiy mizelj we threw it around the [outside of the] temple |
|
ânt- | off off from |
Dxone ântcu kliy huukate John stepped off of the path palcatce ântekliyuks kiy mizelj we threw it off the path |
|
xus- | on on top of onto |
xusyu kliy zneegjkatee ïljs we jumped onto the path palcatce xukliyuks kiy mizelj we threw it onto the path |
Spatial prepositions
The following table lists the most commonly used spatial prepositions, and offers some examples for their use.
Preposition | Representation | Ramajal equivalents | Examples |
---|---|---|---|
tas- | at |
Petre tcu begdjof quubase Peter works in the bakery Mare yu kem poehadxvit ágate tapoehovubz Élfanen Mary caught her train from (at) Elfane station |
|
d- | not at away from from |
freslu drju blom polatu the chair was placed away from the table yu qaveey î fruedjate ditrjesyeefups ke he found the note away from the office? |
|
ïst- | in inside within |
Dxone ïstcu kyoplixe blom let sadjate John was lying down inside the wooden box Dxone yu qaveey fruedjate ïstaglomubz John found the note inside the box |
|
dost- | out outside |
dostcu velixu daesov glaa quubatce mizelj we stopped working outside the old temple yu qaveey fruedjatee dostaglomubz ïsel we found the note outside the box |
|
bas- | next to by beside |
pwiidezeku tem basyu ljexint led boisatu my sock was hanging beside the window Mare yu qaveey fruedjate bacuebubz Mary found the note next to the book |
|
cas- | near to nearby close to |
luutse casyu heptum î êrjagane will the cat settle near to the fireplace? yu poehadxar áganje cakrasovnisubz mizelj we shall get the tram from the school |
|
mav- | across from across |
yu xablak mavyu tuur rjibate te I placed the painting across from the door yu poehadxar ágate mavakrasovdxarups te I caught the tram from across from the university |
|
dezd- | between inbetween |
Puale dezdxem ten lozd âsate Paul sat between his sisters Puale yu qaveey fruedjate dezdecuebubzim Paul found the note inbetween the books |
|
vos- | above over |
vosyu tcegmagask taabwjase te I live above a shoe shop tjoele vocuenase votiy the bird flies over me |
|
xus- | on on top of upon |
xusyu gyitjixu grjipend glafatee ïsel we knelt on the hard floor yu qaveey fruedjatce xublomubz mek they found the note on the table |
|
sus- | below beneath under underneath |
Dxone yu cuep susyu grjibdal tsietjate John hid the book under the bed Petre yu qaveey fruedjase sutcegmubzim Peter finds the note under his shoes |
|
deb- | behind |
debyu doeft let talate ke he was sleeping behind the wall yu fresal fruedjatee debetuurubz ïsel we found the chair behind the door |
|
tcis- | in front of before |
tcisyu heptum sadjane te I shall lie in front of the hearth ye ten áosal fruedjate tcisadaesovups te I found my friend in front of the temple |
|
tcelk- | encircling surrounding around about |
kesnuuc tcelkyum sohun êtjobal lez boisatuu the decorations were dangling around the room's lights yush qaveey paunatce tcelkatrjesyeefubz mizelj we found the notes scattered about the office |
Temporal prepositions
The Gevey language views time not so much as an arrow moving ever-forward, with the 'now' of the present a border between what has gone before and what is to come, but rather as a series of events whose duration may be elastic and whose borders may often overlap - this can be seen in the use of the present tense, which native Gevey speakers will use for the immediate past and the immediate future in addition to the 'now'.
Temporal prepositions deal with events. The prepositions themselves can be divided into two groups: those that handle the timing of actions before, during and after a given event; and those which deal more generally with events in the time stream. Intransitive temporal verbs include 'bekarjmen' (live), 'kegen' (talk), 'sekcamen' (wait), 'wjiidrjen' (cry) and 'saven' (die).
Preposition | Ramajal equivalents | Examples |
---|---|---|
tcis- | before sometime before |
Dxaene tatj te tcisyu rulvuel kegatce I spoke with Jane before the meeting ye tuseir gluufate tcisarulvueluljs te I saw the dog sometime before the meeting |
xus- | before just before |
Dxaene tatj Puale xusyu rulvuel zavbasye Jane was arguing with Paul just before the meeting ye tuseir gluufate xurulvueluljs te I saw the dog just before the meeting |
bas- | at the start of just as early on in |
basate basyu mizen kouneey let wjiidrjate the child was crying at the start of our lunch ye tuseir gluufate barulvueluljs te I saw the dog at the start of the meeting |
cas- | during in the middle of just as |
ôeheelec tcotixec casyu fintsixu saljk bwjoecatee the chicks hatched in the middle of last night ye tuseir gluufate carulvueluljs te I saw the dog in the middle of the meeting |
mav- | near the end of just as late in |
gyane velixe mavyu fintsixu dxinesk savate the old woman died at the end of last year ye tuseir gluufate mavarulvueluljs te I saw the dog near the end of the meeting |
ânt- | after next just after |
mizelj nedz Dxone ântcu gvekixu mel sekcamatce we waited for John after the footbal match ye tuseir gluufate ânterulvueluljs te I saw the dog just after the meeting |
deb- | after then sometime after |
fozdomux debyu guezem bao tjuezdatuu the food started to rot after the feast ye tuseir gluufate debarulvueluljs te I saw the dog sometime after the meeting |
den- | during at |
degju Dxonen âl Marem bielaop wjiidrjate te I cried at John and Mary's wedding ye tuseir gluufate denerulvueluljs te I saw the dog at the meeting |
viid- | until before |
viidxu Dxonen rjesherj kezguezmatee ïsel we celebrated before John's birthday ye tuseir na gluufate viirulvueluljs te I didn't see the dog until the meeting |
dost- | until after by |
Dxone dostcu ten rjesherj buedzguezmase John is getting ready for his birthday ye tuseir na gluufane dostarulvueluljs te I won't be seeing the dog until the meeting |
dezd- | between inbetween not at |
qulmizmu noest ctipe Petren dezdxum rulvuel quakatu Peter's heart attack happened between meetings ye tuseir gluufate dezderulvueluljsim te I saw the dog between meetings |
swas- | sometime around |
Tome swasyu mizen huwjonix zavbase tokan Tom likes to argue mostly around our breakfast time ye tuseir gluufate swarulvueluljs te I saw the dog sometime around the meeting |
Systemic prepositions
There are no systemic intransitive verbs in the Gevey language; however some transitive verbs are in the habit of promoting systemic dative objects to the accusative.
Preposition | Ramajal equivalents | Examples |
---|---|---|
tas- | with accompanied by |
(rarely promotes datives to the accusative case) ye Gevil clotjate tatusres ten te I visited [went to] Gevile with my dog |
cas- | concerning about |
ye Mar casyu rulvuel rjiedznate te I told Mary about the meeting ye pitcateir clotjate casezekus ten te I saw the doctor about my foot |
d- | without not accompanied by |
(rarely promotes datives to the accusative case) ye Gevil clotjate ditusres ten te I visited [went to] Gevile without my dog |
ïst- | for (acquisitive) |
yu puendist ïstcu raes rut yapetj î djoetrato do Have you asked the waiter for a bottle of wine? vesk, yu fintsixu yierj dxano ïstatez do please will you keep the last cake for me |
dost- | at as a result of because of |
yu cueb dostcu kun vuisk stoukase te I adore the book because of its story ye Dxone kezrjaznate dostakarju te I broke the contract with John because of the cost |
gles- | for, by (benefactive) - not used with people |
ye Jaend glesyu ken trjaqadx âbdase te I admire Jane for her strength Tome ye tuseir kapyane glesuebueljus ken Tom will catch the dog by its neck |
tcis- | for, by (benefactive) - used with people |
yu telaa qaveey tcisye Pual trjesyase te I'm writing this note for Paul Tome ye tuseir kapyane tcisaDxaenes Tom will catch the dog for Jane |
den- | for, of (measurement) |
yu ladj degju maey stoukane te I'll need the cup for [measuring] the rice yu nask tathase denedxaakuz dizue te I'll buy six metres of rope |
kot- | with using |
Petre yu doeft kotcu ken zwjugjg li gutcate Peter was hitting the wall with his hammer Tome ye tuseir kapyane kotoicus Tom will catch the dog with a net |
set- | without not using |
(rarely promotes datives to the accusative case) Tome ye tuseir kapyane setoicus Tom will catch the dog without a net |